Descripción
Este libro es un verdadero clásico, tanto en el contenido como en su formulación. El estilo de Quine, expresivo y elegantemente preciso a veces irónico, es singular en la literatura de la filosofía analítica, pero Palabra y objeto no es un libro fácil: para abordarlo es recomendable un cierto entrenamiento en filosofía, lógica y lingüística, así como en el positivismo lógico contra el que Quine reaccionaba. Como contrapartida de su dificultad, este libro contiene el famoso capítulo segundo (la tesis sobre la indeterminación de las traducciones y la noción de traducción radical), una fascinante reformulación lingüística del problema de las «otras mentes» que puede parecer un tópico pero que lleva a Quine a tratar un gran número de cuestiones epistemológicas, lógicas y metafísicas. Las conclusiones de Quine en estas áreas fueron tan insólitas y profundas que todavía hoy (más de cuatro décadas después de la primera edición de Word and Object) son objeto de estudio de la filosofía. ¿Estaba Quine en lo cierto? Seguramente, no, pero, como todos los grandes filósofos, aportó una nueva visión sobre temas viejos, y nos abrió los ojos a problemas cuya existencia desconocíamos. Palabra y objeto, junto con Philosophical Investigations, de Wittgenstein, The concept of Mind, de Ryle, y Empiricism of Mind, de Sellas, completan una tetralogía de la filosofía analítica de la segunda mitad del siglo xx.